Inicio Traduity: Las palabras adecuadas para comunicar

Las palabras adecuadas para comunicar, conectar y conquistar.

Traduity transforma tu comunicación en mensajes claros y efectivos mediante la traducción personalizada y la interpretación en español, francés e inglés.

{ TRADUITY, ALWAYS THE RIGHT WORD }

{ SERVICIOS }

Traducción, interpretación y más: tus palabras, en español, francés e inglés.

Traduity transforma tus palabras en conexiones auténticas y efectivas.

Con servicios de traducción, interpretación y asesoría integral adaptadas a tus necesidades y las de tu empresa, con un enfoque personalizado y detallista.

Nuestro equipo está conformado por traductoras, traductores e intérpretes profesionales con amplia experiencia y especialización en áreas como traducción jurídica, deporte, nutrición, ecología y derechos humanos.

Trabajamos con dedicación y precisión para conectar tus ideas con el mundo de manera auténtica y efectiva.

Traducción personalizada

Tus palabras cuentan una historia, y nuestro trabajo es garantizar que esa historia sea tan auténtica y precisa en otros idiomas como en el original.

Brindándote siempre resultados que te hagan decir
»¡esto es exactamente lo que necesitaba!»

Imagínate que tienes un mensaje importante que deseas compartir con el mundo.

Has trabajado en él durante semanas o meses y sabes que puede inspirar, informar o incluso cambiar vidas.

Pero hay un obstáculo: no hablas el idioma de las personas a las que quieres llegar.

Christelle tenía una misión clara: animar a más personas a explorar las montañas y disfrutar de los beneficios de caminar en plena naturaleza.

Había diseñado varios folletos, pero necesitaba traducirlos al español para alcanzar a su audiencia.

En nuestra primera conversación, nos contó sobre su visión y sobre las emociones que quería transmitir con cada palabra. Nuestro objetivo era el de entender y aclarar cualquier duda sobre la terminología o cualquier matiz importante para garantizar la precisión y el tono adecuados.

Desde ese momento, trabajamos en estrecha colaboración: nosotros cuidando cada frase y resolviendo dudas sobre términos técnicos o culturales y ella asegurándose de que el espíritu de su mensaje estuviera intacto.

Al final, su proyecto no solo fue traducido, sino transformado en una invitación que resonaba igual de fuerte en español como en su idioma original.

Tu proyecto también merece ese nivel de detalle y cuidado.
Porque no solo se trata de traducir,

se trata de crear conexiones que hagan que tus palabras lleguen al mundo exactamente como las imaginas.

Interpretación para cada ocasión

Que las barreras lingüísticas desaparezcan, permitiendo una comunicación fluida y eficaz entre personas de diferentes culturas: ese es el objetivo de Traduity.

Desde reuniones más íntimas hasta grandes eventos, facilitamos la comunicación fluida entre personas y culturas para garantizar que la experiencia sea lo más placentera y efectiva posible.

La interpretación, a diferencia de la traducción, es instantánea y se adapta al tipo de evento: puede ser simultánea, consecutiva o de enlace.

Cada modalidad tiene su magia y nosotros te ayudamos a elegir la mejor opción para tu ocasión.

Imagina que estás organizando un evento internacional.

Todo está listo: los ponentes, los asistentes y un tema que promete ser inolvidable.

Pero hay un desafío: tus participantes hablan diferentes idiomas y necesitas que todos puedan entenderse sin barreras.

Con participantes provenientes de más de diez países, es crucial garantizar la libre circulación de las ideas durante sus reuniones trimestrales.

Allí es donde entra en juego Traduity.

Desde la plataforma Zoom, mientras escuchamos a los ponentes hablar en sus idiomas respectivos, traducimos en tiempo real sus intervenciones directamente en los cascos de los participantes.

Cada frase debe ser clara, precisa y fiel al tono del orador: en interpretación simultánea, no hay segundas oportunidades.

El resultado: las ideas superan las barreras lingüísticas, los participantes aprovechan al máximo los intercambios y el evento se transforma en un espacio tan inclusivo como enriquecedor.

Con participantes provenientes de más de diez países, es crucial garantizar la libre circulación de las ideas durante sus reuniones trimestrales.

Allí es donde entra en juego Traduity.

Desde la plataforma Zoom, mientras escuchamos a los ponentes hablar en sus idiomas respectivos, traducimos en tiempo real sus intervenciones directamente en los cascos de los participantes.

Cada frase debe ser clara, precisa y fiel al tono del orador: en interpretación simultánea, no hay segundas oportunidades.

El resultado: las ideas superan las barreras lingüísticas, los participantes aprovechan al máximo los intercambios y el evento se transforma en un espacio tan inclusivo como enriquecedor.

  • En la consecutiva, el intérprete toma notas mientras el orador habla, para luego reproducir el mensaje en el idioma de destino. Aunque puede duplicar el tiempo de la reunión, es perfecta para reuniones más pequeñas o charlas.
  • En la de enlace, la interpretación es más dinámica, traduciendo frases pequeñas de manera continua, sin necesidad de notas.

Ya sea un congreso, una reunión de negocios o una charla más personal, nuestra misión es siempre la misma:

Nos aseguramos de que tu mensaje llegue claro, sin perder matices y que nadie quede fuera de la conversación.

Asesoría integral en traducción

La traducción es más que cambiar palabras de un idioma a otro.

Por eso, ofrecemos asesoría integral en traducción, una solución pensada

para ayudarte a gestionar de manera efectiva tus proyectos multilingües y garantizar que tu mensaje sea coherente, preciso y alineado con la imagen de tu marca.

Desde la selección de las mejores estrategias de traducción hasta la gestión de proyectos complejos, estamos aquí para asegurarnos de que tu comunicación mantenga su profesionalismo y efectividad, independientemente del idioma.

Además, ofrecemos asesoramiento sobre cuestiones culturales y lingüísticas, para que tu mensaje no solo sea comprendido, sino también bien recibido en todos los mercados.

Nuestro objetivo es que el mensaje de tu empresa sea una extensión de tu identidad en cada país, garantizando que tu comunicación sea tan efectiva como en tu idioma original.

{ PROCESO DE TRABAJO }

Un enfoque artesanal en cada proyecto

{ PROCESO DE TRABAJO }

Un enfoque artesanal en cada proyecto

Escuchamos tus necesidades

Todo comienza con una llamada para entender qué necesitas y cómo podemos hacerlo realidad.

Definimos objetivos

¿A quién va dirigido el mensaje? ¿Qué objetivo buscas alcanzar con la traducción? ¿Cuál es el tono y el mensaje que deseas transmitir? ¿Cuál es el plazo y el presupuesto disponible?

Trabajo en equipo

Creamos una solución adaptada a tus necesidades, aclarando dudas durante el proceso.

Revisión exhaustiva

Cada palabra se analiza y afina hasta que quede perfecta.

Entrega final

Recibes un trabajo que no solo cumple, sino que supera tus expectativas.

{ SOBRE MÍ }

¿Quién está detrás de Traduity?

Soy Sabrina Asis, la fundadora de Traduity.

Soy intérprete y traductora profesional, amante de los idiomas, la literatura, la cocina y los rompecabezas.

Mi historia personal y profesional resumida en cinco países:

Argentina

Mi tierra natal, donde pasé mis primeros 25 años. Nací en Córdoba, cuna del fernet, el choripán (chori, para quienes saben) y el cuarteto.
Allí también descubrí mi amor por las palabras y obtuve mi primer diploma en traducción en la Universidad Nacional de Córdoba. Fue el punto de partida de mi gran aventura por el mundo.

Costa Rica

Un país tan lleno de vida como su famoso "pura vida". Aquí viví tres años, obtuve mi primer máster (Máster en Traducción de la Universidad de Costa Rica) y descubrí que el paraíso tropical a veces viene acompañado de 3 000 mm de lluvia al año.

Nueva Zelanda

El país donde las ovejas son mayoría y la naturaleza te invita a vivir al límite. Aquí perfeccioné mi inglés mientras saltaba de puentes (bungee jumping), volaba en paracaídas y caminaba sobre glaciares.

España

Un lugar donde el sol brilla tanto como la gastronomía. Aquí estudié interpretación en la Universidad Autónoma de Madrid, comí tapas inolvidables y me dejé envolver por la calidez de su gente y su cultura.

Francia

Mi hogar desde 2011 y el lugar donde nació Traduity. Aquí obtuve mi segundo máster (en Estrategias económicas en los sectores del deporte y el turismo, Université Grenoble Alpes) y aprendí que cada idioma cuenta su propia historia, pero todas pueden conectarse.

Nuestra misión es simple:

Ayudarte a encontrar las palabras perfectas para decir lo que quieres, como quieres y a quien quieres, ya sea para comunicar, vender o, por qué no, ¡conquistar el mundo!

{ TESTIMONIOS }

Lo que dicen nuestros clientes

{ TESTIMONIOS }

Lo que dicen nuestros clientes

{ CONTACTO }

¿Hablamos?

Si tu proyecto necesita traducción personalizada, interpretación específica o una asesoría integral en traducción escríbenos para concretar la llamada y saber qué solución personalizada es la mejor para tu proyecto.